Chemistry Reference and  Research
           
 
Periodic Table
- standard table
- large table
 
Chemical Elements
- by name
- by symbol
- by atomic number
 
Chemical Properties
 
Chemical Reactions
 
Organic Chemistry
 
Branches of Chemistry
Analytical chemistry
Biochemistry
Computational Chemistry
Electrochemistry
Environmental chemistry
Geochemistry
Inorganic chemistry
Materials science
Medicinal chemistry
Nuclear chemistry
Organic chemistry
Pharmacology
Physical chemistry
Polymer chemistry
Supramolecular Chemistry
Thermochemistry

Hymn to Freedom

The Hymn to Freedom (Ύμνος πρός τήν ελευθηριάν) is a poem written by Dionýsios Solomós in 1823 that consists of 158 stanzas. The music was composed by Nikólaos Mantzáros, and in 1865 the first two verses officially became the Greek national anthem. It continues to be used as the national anthem of Cyprus, although this would have been replaced by a new anthem, without words, unique to Cyprus, under the Annan Plan (rejected by Greek Cypriots on April 24, 2004).


Contents

Lyrics

Greek original

τοῦ σπαθιοῦ τὴν τρομερή.
Σὲ γνωρίζω ἀπὸ τὴν ὄψη
ποὺ μὲ βιὰ μετράει τὴ γῆ.
Ἀπ’ τὰ κόκκαλα βγαλμένη
τῶν Ἑλλήνων τὰ ἱερὰ
καὶ σὰν πρῶτα ἀντρειωμένη
χαῖρε, ὦ χαῖρ’ ἐλευθεριά.

Transliteration

Sé gnorízo apó tḗn kópsē
toú spathioú tḗn tromerḗ.
Sé gnorízo apó tḗn ópsē
poú mé biá metráei tḗ gḗ.
Ap’ tá kókkala bgalmḗnē
tṓn Hellḗnōn tá hierá
kaí sán prṓta antreiōmḗnē
chaíre, ṓ chaír’ eleutheriá.

Modern transcription

Se gnorizo apo tin kopsi
tu spathiu tin tromeri.
Se gnorizo apo tin opsi
pu me via metrai ti gi.
Ap ta kokkala vgalmeni
ton Ellinon ta iera
kai san prota antriomeni
chaire, o chair' eleftheria.

English translation

I shall always recognise you
By the magnificent sword you hold,
As the earth, with searching vision,
You survey, with spirit bold.
Twas the Greeks of old whose dying
Brought to birth our spirit free.
Now, with ancient valour rising,
Let us hail you, oh Liberty!

A different English translation by Rudyard Kipling (1918)

We knew thee of old,
Oh, divinely restored,
By the lights of thine eyes,
And the light of thy Sword.
From the graves of our slain,
Shall thy valour prevail,
As we greet thee again,
Hail, Liberty! Hail!

External Links

01-04-2007 01:16:19
The contents of this article are licensed from Wikipedia.org under the GNU Free Documentation License. How to see transparent copy